Sprog
Sproget efterligner 1700-tallets dansk
Det er sjældent særligt oplysende at beskrive sproget i en ældre novelle som ”gammelt”, men i forbindelse med ”Brudstykker af en Landsbydegns Dagbog” giver det faktisk mening.
Novellen er skrevet i 1824, men handlingen begynder over hundrede år tidligere. Sproget i novellen er derfor et tilstræbt 1700-tals sprog, der skal lyde som det sprog, der blev talt på Morten Vinges tid. Det kan være svært for os i dag at bemærke den forskel, men sproget har altså allerede virket gammeldags for en læser i 1825.
Det er dog medvirkende til at skabe en følelse af autencitet, så vi som læsere måske er lidt mere tilbøjelige til at købe præmissen om, at dagbogsnotaterne er virkelige.
Morten bruger en del fremmedord
Morten Vinge har et veludviklet sprogøre, og hans begejstring for latin, græs...