Movie adaptation

On the following pages, you can read about the movie adaptation of Monica Ali’s novel Brick Lane, which was released in 2007 and directed by Sarah Gavron. 

Excerpt from the study guide:

The film uses music as a narrative tool to underscore significant moments in the story. The emotional resonance of the music often intensifies the impact of crucial scenes, such as moments of self-discovery or of connection between characters. For example, the scene when Nazneen discovers the truth about Hasina’s life in Bangladesh features very tense music which intensifies the dramatic moment (1:02:31). In this way, the music serves as an additional layer of storytelling, providing insight into the characters' emotions and inner thoughts.

The film showcases dialogue in multiple languages, such as English and Bengali, which reflects the multicultural nature of the setting. The use of different languages in the dialogue adds authenticity to the characters' experiences and enhances the film's portrayal of cultural diversity. Subtitles help to translate and offer insight into the conversations that take place in Bengali. The characters appear to speak in Bengali particularly in moments of high tension, when perhaps it is natural for them to revert to their native language, such as when Karim questions why Nazneen does not wish to marry him (01:17:07).

The film makes use of voiceover narration to give a voice to Nazneen’s experience ...

Teksten herover er et uddrag fra webbogen. Kun medlemmer kan læse hele indholdet.

Få adgang til hele Webbogen.

Som medlem på Studienet.dk får du adgang til alt indhold.

Køb medlemskab nu

Allerede medlem? Log ind