Verber som gustar

Verber som gustar følger særlige regler

På spansk er der en række verber, der følger særlige regler, når det kommer til at bøje dem og bruge dem i sætninger. Disse få verber, hvoraf de vigtigste og mest brugte er gustar og encantar (se et overblik her over andre), skal bruges sammen med indirekte objektspronominer i stedet for subjektspronominer. Måden disse verber bøjes på er også lidt anderledes. 

Gustar er et verbum, som vi ville oversætte til 'at kunne lide' på dansk, men det opfører sig meget anderledes end andre verber, fx:

Sætning med gustar: Me gusta bailar→ Jeg kan lide at danse (direkte oversat: ‘det behager mig at danse’)

Sætning med et ‘normalt’ verbum: Yo odio bailar→ Jeg hader at danse

Her på siden viser vi dig både hvordan du skal bruge indirekte objektspronominer som me i sætninger med gustar (og andre verber som gustar), såvel som hvordan du skal bøje gustar, når du vil sige, at du kan lide noget. Hav in mente, at når du gerne vil sige, at du kan lide noget på spansk, så siger du i virkeligheden, at noget behager dig (fx 'at danse' i eksemplet ovenfor). At tænke på gustar på denne måde vil gøre det lettere for dig at bøje og bruge det på spansk.

Verber som gustar kaldes ofte for dativstyrende verber. Indirekte objekter står nemlig altid i det kasus, der kaldes for dativ. Selvom de indirekte objektspronominer egentlig ikke står som indirekte objekt i sætningen når de bruges i forbindelse med verber som gustar, så styrer verbet altså stadig dativ ved at kræve indirekte objektspronominer. Du kan læse mere om dativ og indirekte objekter i vores generelle kompendium til Grammatik.

To regler for, hvordan du bruger gustar

Når du gerne vil bruge gustar (eller et af de andre verber, som opfører sig på samme måde), skal du huske på to ting:

  1. Du skal bøje gustar efter hvem eller hvad nogen kan lide (fx me gusta el otoño)
  2. Du skal bruge et indirekte objektspronomen med gustar for at sige hvem eller hvad, der bliver behaget (fx me gusta la navidad)

1. Hvem eller hvad du kan lide afgør hvordan gustar skal bøjes

Når du vil bruge gustar (eller et andet lignende verbum), skal du bøje det i person og tal. Dog skal du, modsat ved de fleste andre verber, ikke bøje det ud fra den person, der udfører handlingen (dvs. den, der kan lide noget i dette tilfælde). Fx skal du ikke bøje gustar i 1. pers. sing. (gusto) hvis du vil sige, at 'jeg' kan lige noget. I stedet skal du bøje gustar efter hvem eller hvad, der behager dig, fx:

Me gustan tus amigos → Jeg kan godt lide dine venner (direkte oversat: ‘dine venner behager mig')

Her har vi brugt 3. pers. plur. bøjningen -an fordi 'dine venner' er dem, der behager - selvom sætningen handler om hvad 'jeg' kan lide.

Her kan du se nogle flere eksempler: 

Me gusta el español → Jeg kan godt lide spansk (direkte oversat: ‘Spansk behager mig’)

Nos gustó la película → Vi kunne godt lide filmen (direkte oversat: ‘Filmen behagede os’)

Hvis nogen kan lide at gøre noget, skal...

Teksten herover er et uddrag fra webbogen. Kun medlemmer kan læse hele indholdet.

Få adgang til hele Webbogen.

Som medlem på Studienet.dk får du adgang til alt indhold.

Køb medlemskab nu

Allerede medlem? Log ind