Passiv

Hvad er passiv på spansk?

På både spansk og dansk er passiv en måde at tale eller skrive sætninger på, hvor subjektet ikke er lig med den, der udfører handlingen - dvs. subjektet er passivt (hvilket er grunden til, at det kaldes passiv):

Passiv sætning: Filmen blev filmet i 2002 → La película fue filmada en 2002

Her er det ikke subjektet la película ('filmen'), som har udført selve handlingen (dvs. at filme). Passiv sættes over for aktiv, hvor subjektet rent faktisk er den, der handler, bliver eller er noget:

Aktiv sætning: Pedro Almodóvar (subjekt) filmede filmen i 2002 → Pedro Almodóvar (subjekt) filmó la película en 2002

På dansk kan vi danne passiv på to måder: enten med hjælpeverbet 'at blive' + perfektum participium (kort tillægsform) eller ved at sætte en -s endelse bag på verbet (disse kaldes henholdsvis blive-passiv og s-passiv). På spansk findes der også to måder at danne passiv på, som vi vil hjælpe dig med at lære her på siden.

Ser-passiv fungerer på nogenlunde samme måde som blive-passiv på dansk, dvs. ved at bruge ser og et verbum i perfektum participium, fx:

Bogen blev stjålet → El libro fue (præteritum af ser) robado (perfektum participium

Se-passiv er en slags passiv, der dannes med ordet se og et verbum bøjet i 3. pers. sing. eller plur., fx:

El vino se sirve en copas → Vin serveres i glas

Se venden flores por aquí → Blomster sælges her

På spansk kan se-passiv bruges i nogenlunde de samme situationer, hvor vi bruger s-passiv på dansk, men det dannes på en anden måde end på dansk.

Du kan læse mere om aktiv og passiv generelt i vores kompendium til Grammatik.

Passiv bliver generelt brugt mindre på spansk end på dansk

Som dansktalende bruger vi ofte passiv lidt for meget når vi skal tale spansk, fordi vi bruger det rigtig ofte på dansk. Dette betyder ikke, at du aldrig skal bruge det på spansk, men nogle gange er det en god idé at bruge aktiv i stedet. Især ser-passiven har vi en tendens til at bruge lidt for meget, hvor det ofte er bedre bare at bruge aktiv på spansk, fx er det mere almindeligt at sige me criticaron ('de kritiserede mig') i stedet for en passiv sætning som fui criticado ('Jeg blev kritiseret').

Når passiv bruges på spansk, så er det oftere med en se-passiv end en ser-passiv. 

Passiv med ser

Bøj ser og brug hovedverbet i perfektum participium

En måde at danne passiv på spansk er ved at bruge verbet ser som hjælpeverbum og hovedverbet i perfektum participium (kort tillægsform). På spansk skal du bøje ser, og derefter skal du placere perfektum participium af hovedverbet (på dansk ...

Teksten herover er et uddrag fra webbogen. Kun medlemmer kan læse hele indholdet.

Få adgang til hele Webbogen.

Som medlem på Studienet.dk får du adgang til alt indhold.

Køb medlemskab nu

Allerede medlem? Log ind