Præpositioner
Præpositioner betegner hvor nogen eller noget er i forhold til noget andet
Præpositioner er små ord, der groft sagt betegner hvor nogen eller noget er i forhold til noget andet. For eksempel kan en præposition vise, at nogen er på sofaen eller hjemme ved en ven. Spansk har også præpositioner, der kan udføre de samme funktioner som de danske, fx:
Mi tía vive en Colombia → Min tante bor i Colombia
Vamos a la playa → Vi tager på stranden
¿Vas a hablar con él? → Vil du tale med ham?
Både dansk og spansk har mange forskellige præpositioner (se skemaer over de mest almindelige på spansk her), og på de følgende sider giver vi dig et overblik over de vigtigste på spansk.
Brugen af mange præpositioner på spansk er uforudsigelig
I nogle tilfælde svarer danske præpositioner rimelig præcist til de spanske oversættelser, du finder i ordbogen (fx oversættes 'med' til con i de fleste tilfælde). Dog kan det være rigtig svært at forudsige brugen af en bestemt præposition på spansk, hvilket vi også vil gennemgå i sektionen 'Nogle svære præpositioner'.
På den ene side kan de spanske præpositioner have flere forskellige oversættelser, fx kan de betyde 'fra', men det kan også betyde 'af' på dansk:
Mi amigo es de Madrid → Min ven er fra Madrid
Estoy harta de la lluvia → Jeg er træt af regnen
På den anden side kan danske præpositioner også have flere oversættelser på spansk. For eksempel kan en oversættes til både 'på' og 'i':
Min bror er på skolen lige nu → Mi hermano está en la escuela ahora
Det hele er i kufferten → Todo está en la maleta
Som dansktalende behøver vi ikke tænke på hvornår vi bruger hvilke præpositioner på dansk, men når vi skal lære et nyt sprog, som fx spansk, er det vigtigt at være opmærksom på det faktum, at du ikke nødvendigvis kan oversætte danske præpositioner direkte til spansk.