Opgave D - Oversættelse

I denne opgave bliver du bedt om at oversætte en tekst fra dansk til engelsk. Herunder finder du en række hints og tips til din oversættelse, samt en ordliste til de vanskelige ord. Husk at læse din oversættelse igennem når du er færdig, så du kan sikre dig at der er kongruens, at du har fået oversat så præcist som muligt, og at du har brugt de rigtige pronominer (stedord) og præpositioner (forholdsord).

Hint 1: Husk at engelsk har ligefrem ordstilling – subjektet (grundleddet) skal altså komme før verballeddet (udsagnsleddet). Det er specielt vigtigt, når du oversætter fik London og blev Sadiq Khan.

Hint 2: Formuleringen en større vestlig hovedstad er en fælde. På dansk kan vi bruge falsk komparativ, som er når vi bruger den komparative form af et adjektiv (2. gradbøjning) selvom der ikke foretages en sammenligning. Dette er ikke tilladt på engelsk. Her er du nødt til at bruge den simple form af adjektivet (1. gradbøjning). Se ordlisten.

Hint 3: Når du oversætter pengene var små, er det vigtigt at du er opmærksom på at money er et utælleligt substantiv (navneord) og derfor altid singularis (ental)...

Teksten herover er et uddrag fra webbogen. Kun medlemmer kan læse hele indholdet.

Få adgang til hele Webbogen.

Som medlem på Studienet.dk får du adgang til alt indhold.

Køb medlemskab nu

Allerede medlem? Log ind