L'enterrement de ma mère - Oversættelse og Billeder

L'enterrement de ma mère - Oversættelse og Billeder

Den første del er en oversættelse af en dansk tekst skrevet af min lærer, som handler om bogen L'enterrement de ma mère af Alain Mabanckou.

Den anden del er en billede beskrivelse/analyse af billederne på s. 21 og 35 i bogen.

Det er et dansk referat af bogen L'enterrement de ma mère af Alain Mabanckou, som jeg har oversat til fransk.
Og så er der en billedbeskrivelse.

Lærers kommentar

Sprog: Sprogligt skriver du på et meget højt niveau.
Din oversættelse var meget præcis og sprogligt korrekt.

Du varierer godt dit sprog og du tør kaste dig ud i nogle lidt vanskelige sætninger.
Indhold: Du laver et par gode billedbeskrivelser. Det er rigtig fint, at du trækker din analyse op på et lidt højere taksonomisk niveau, så du går fra det redegørende og op på et mere analyserende niveau.
Grammatik: Grammatisk skriver du fejlfrit, og det er en fornøjelse at læse.

Elevens kommentar

Der var kun en fejl, der manglede en præposition, men den har jeg skrevet ind i stilen.

Indhold

La traduction:
Décrivez les illustrations des pages 25 et 31.
La photo à page 25 :
La photo à page 31 :

Uddrag

La traduction:
Quand Michel a 17 ans, il se présente au baccalauréat. Tout va bien et il reçoit même une bourse et part en France pour étudier. À cause de la guerre civile au Congo il n’a pas eu des nouvelles de sa famille pendant 10 ans... Køb adgang for at læse mere

L'enterrement de ma mère - Oversættelse og Billeder

[1]
Bedømmelser
  • 03-03-2013
    Givet af 2.g'er på STX
    den var god og gav et godt indblik i min opgave